15 November 2007

製作花絮:老布,拍個廣告宣傳一下書吧?! Making of: Sergey, how about to make a advertising video " Да! Да! Да! " for this book?!


(Cristina 的話)


有關小V的歌詞,我在網路上曾看過很多版本的中文翻譯,但自從看了Julie 的翻譯後,心中便想著:「 這麼美的譯文,要是能出版成一本像詩集般的書該有多好啊 ... 」,這個想法就這樣悄悄地在我心中埋下一顆種子。

有一天,忽然看到日本歌迷 Destro 畫得Q版小V,她把 Vitas 唱每首歌的神韻表現的栩栩如生,一個聲音頓時在我腦海中響起:「 就是這個!用Destro 的插畫結合 Julie 的歌詞翻譯,小V 歌詞筆記書有雛形了! 」

就這樣,我們三人開始著手製作這本歌詞筆記書。但要出版此書,必須先過老布那一關。我不會俄文,老布的英文也不怎麼靈光,我想若我寫一封冗長複雜的英文提案信給他,請他授權,結果只會是我寫得很累,而他看得更累 ..... -_-ll ....... 毫無吸引力。最好的辦法還是直接給他看個樣品書,他若喜歡,授權細節日後再談,這樣勝算比較大,我決定賭一賭。

於是我帶著一本 “半成品” 的設計稿,在六月上海演唱會時與他碰面。我把半成品的書遞給老布,對他說:「 Sergey, 我想出版這個,但需要有你的授權,你覺得如何?」 老布翻了翻書,笑著回答我:「 好,很棒的點子,去做吧!妳回台灣後把要我簽的文件寄給我!」。

呵呵!聽起來一切都很順利吧?!但,天堂口的前面才是真正的地獄!回到台灣後,開始與老布談簽約細節時才是我惡夢的開始 ........... 終於,在歷經一番如坐雲霄飛車的精神折磨後,老布總算點頭簽下合約正式授權。

談判過程有中很多問題須克服,有幾次我沮喪的幾乎想放棄這案子,但當我再望著手中的設計稿,看看 Julie 那感人的譯文及Destro可愛的插畫,我告訴自己:「 怎能這樣就放棄呢?這麼好的作品一定要想辦法讓它出版!」 於是這些動人的作品又帶給我一股力量及鬥志讓我繼續支持下去。

一天晚上,我收到老布的回覆,看了之後,我的第一反應是真想把電腦直接給砸了!(忍!趕快默念孟子名言: 《 ... 天將降大任於斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,增益其所不能 》 ..... 而且現在砸了電腦,那我的損失豈不是更慘重?!忍!要忍!.... 要砸,也要砸老布的 .... ) 我關掉電腦,情緒跌落到谷底,算了,睡覺去吧!明天再來想要如何回信,現在已經是精疲力竭了 ........

隔天下午我心情沉重的發了一封 email 回覆給老布。我坐在電腦前,正覺得被愁雲慘霧籠罩時,忽然收到一封新郵件,打開郵件信箱,Destro 剛完成的幾張新插圖如小天使般地飛進我眼簾!哇!好可愛!太傳神了!我在電腦前哈哈大笑起來,幾天來的陰霾一掃而空!Destro! 妳是天才! *>u<*

好運似乎也伴隨著這些令人開心的插圖降臨到我身上。幾個小時後我收到老布的回信,他說他完全理解了,他同意簽約,要我把修改後的合約寄給他。能達成協議當然是很令人欣慰,但仍比不上我看到那幾張新插畫時的開懷情緒。哈哈!現在先別管合約的修改了,我把新插圖轉寄給老布,跟他說:「 看看這些新作品!笑一個吧! :) 」 幾分鐘後,我收到他的 email,他說:「 這真是太棒了!我們趕快著手進行出版這本書吧!它讓我開心極了!授權合約快寄過來,我準備好簽啦! :)))))) 」 呵呵!我只能說,踏入天堂口的這一步,感覺真美妙!*^O^*

我曾跟老布提了個點子,我問他可否在這書出版時,請他與小V替這本書拍個好玩的宣傳廣告短片,然後放在網站上供歌迷點閱?這樣一定很有趣!老布原本說好,還要我把希望他們說的台詞寫給他。結果,等我寫了個廣告劇本給他,他又改變主意了!他說這本書的廣告片不應該由他們真人來演,應該由書中的漫畫版小V及小布布來演,這樣保證能吸引 1,000,000 人次的點閱率!( 一佰萬人次?!...... 老布,你未免也太樂觀了吧?....... -_-ll ....... ) 這點子當然是很棒啦!我也想製作成卡通動畫片啊!但,錢從那裡來?......... -_-ll ........ 算了,這應是他的婉拒法,於是我回信跟老布說:「等那天我中了頭彩,我就考慮製作一個動畫版的 MV 啦!」

後來我跟 Destro 在線上聊起這事情,我說其實我也不是要求他們去拍個真正的廣告片,那多花錢啊!老布只要能用家庭攝影機錄一段自製廣告宣傳短片我就心滿意足了!於是,Destro 畫了上面這張草圖給我,她說: 「 是啊!像這樣只要說三個俄文字: Да! Да! Да! 就足夠了! 」 我看了之後大笑!這漫畫圖實在太經典了! 於是我把這張圖片傳給老布,問他: 「 那麼,像這樣拍個廣告video, 台詞只說三個字 :Да! Да! Да! 可以嗎? 」

製作過程,狀況百出,酸甜苦辣。現在,埋下的種子終於開花結果了,應該開個香檳好好來慶祝一下! *^O^*

(Cristina's words)

I have read various versions of Chinese translations about Vitas' lyrics in the Internet, but when I read the translation made by Julie, there came a dream to me: " Oh! such beautiful translation... it will be wonderful if some day it can be edited as a lyrics book and to be published ... "

One day, I saw some illustrations works of Deatro in Internet, they were Vitas' figures in comic style and they were so cute!!! In that moment, I told to myself: " Great! this is what I was looking for! combining with Julie's lyrics translation and Destro's illustrations, my dreamy Vitas lyrics book will become reality!"

Julie, Destro and I, we began to work for this book. But, I knew, to publish this lyrics book, the first important thing was: I need to get the agreement from Sergey. I don't speak Russian, and Sergey is not very good in English, if I wrote a long and complicate English proposal to ask his authorization for this book, the result would be that I was dead tired for writing this proposal and he was even more dead tired for reading it. A proposal in English would bored both of us, no, no way, I should make it more interesting, I thought: " maybe I should make a sample book directly and show it to Sergey, if he likes it, then we can talk the commercial detail later; if he does not like it, well, I lose the money and time for making this sample book.... ", well, it is a gamble, I decided to do it.

In June, I brought this sample book to meet Sergey in Vitas' concert in Shanghai. I showed it to him and said:" Sergey, I want to publish this book, what do you think about it?"

Sergey read it, then he answered:

" Good! good idea!"

" So, I can continue it, right?"

" Yes! yes! you can continue it, when you go back to Taiwan, send me the papers which I need to sign."

It seems everything so perfect! right?! my dear friends, now I have learned one thing: " In front of the entrance of heaven, it will be the real place of hell."

When I went back to Taiwan and began to negotiate with Sergey, my nightmare began. Some time his answer was so lovely as an angel and made me happy ; but some time his reply was so terrible as a devil and made me depressed. After giving me such a experience of " mood changing extremely" just as " taking a Sauna", finally, Sergey signed the contract, and my nightmare finished.

During the negotiation, there were many problems needed to solve. Once I was so depressed and even wanted to give up this book ...........-_-ll......... but, when I looked at the beautiful illustrations and translations made by Desto and Julie, their wonderful works gave me again the courage to face all of the difficulty, I told to myself: " I can not give it up, we have worked so hard for it, I must do all my best as I can to publish this book!"

One night I received a answer from Sergey, I opened this email and read it, my mood became down and down .... -_-ll ..... I told to myself: " Forget it, go to sleep first, let me think it tomorrow", I felt very exhausted, I turned off my computer and I went to sleep.

In the next day, I sent a reply to Sergey in a hopeless mood. I sat in front of my computer, and a miserable cloud surrounded me. Suddenly, I get a new email! it was a email sent by Destro, she sent me her new works. I opened it, and 3 lovely images appeared in my computer! they were so cute! so funny! her new works made me laugh a lot and all of the miserable cloud disappeared immediately! Destro, you are really great! *>u<*

It seemed the good luck coming to me together with Destro's new drawings. After few hours, I received Sergey's answer, he said he already understood and he agreed to sign the contract. Of course I was very happy for receiving this reply from Sergey, but, now, let's forget all about the contract, see these lovely drawings first! *>u<* I forwarded the new drawings to Sergey and said: " see these new works! and have a smile! :) " Few minutes later, Sergey answered me: " Super! let's begin to make this book immediately! it pleased me a lot! Send me all the papers now, I am ready to sign it! :))))) " I only want to say: " The feeling was so wonderful when I step into the entrance of heaven. " *^O^*

Before I have asked Sergey, if he and Vitas can make a funny advertising video for this book when we publish it? In the beginning, Sergey said OK, and he asked me to send him the words which I wish them to say in the video. But, when I sent him a script about this advertising video, he changed his mind; he told me: "Cristina, believe me, the advertising video for this book should not be acted by the “real person” of Sergey and Vitas, it should be acted by the comic figures of “ the little Vitas and the little Diablo $ergey”; an advertising video in comic animation! and it will attract 1,000,000 fans to watch it! "

An advertising video in comic animation?! What a great idea! yes! I do wish to make it also; but, where is the money??? .... -_-ll .... no money, no animation. Well, I thought it should be a " polite way" of Sergey to refuse me, so I answered him: " Ok, very good idea, if one day I won a big lottery, then I would consider to make a animation MV for Vitas ".

One day I had a chat with Destro on the line, and we talked about this thing. I said: " Of course I did not mean to ask Sergey to make a“professional advertising video” for this book, I did not want him to spend a lot of money to make it! The only thing I asked was that if he can use a home video camera to film a short advertising video clip for this book, then I will be very satisfied." So, Destro drew the above comic illustration and sent it to me, she said: " yes, if they can make a advertising video clip as this comic, and only speak 3 words in Russian :“ Да! Да! Да! ”, then it will be enough for the promotion!" It was a really funny and good comic illustration, when I saw it, I laughed a lot! I forwarded it to Sergey and said: " Well, how about to make a advertising video and only speak 3 words:“Да! Да! Да!” ? "

There were pleasure and suffer; smile and tears during the making of. Now, this book will be released finally, it is really a wonderful thing for me! let's open a champagne to celebrate it!!! cheer!!! *^O^*


9 comments:

南風 said...

下次見到小V時, 當場請他偎在老布身旁Да Да Да 一番....

唉, 這本書如果有小V簽名就更好了!

Cristina said...

等下次小V來,拿這本筆記書讓他簽不是更有趣?^O^ 看他要選那頁簽名~ 呵呵!小V,請簽名!>u<

南風 said...

嘿嘿...小V啊, 每一頁都幫我簽名啦~ (準備口紅還可以蓋唇印...)

我倒是希望那個Vitas Tube 可以變成一個真的音樂盒呢!

星星 said...

看来布布真的很能折磨人啊!

什么时候也报复他一下吧:)

ps.南风,你好贪心

nicolenava said...

Dear Cristina :
那麼到底會不會有這短片 video 呢?
老布答應了沒?

Thanks a lot.

南風 said...

看到了Santa 老布, 這個老布真的很帥啊, 這個世界竟然有經紀人的專屬漫畫, 也算是Vitas 傳奇之一吧!

ps. V 的造型讓我想到了新年那個小棉羊VV....

Cristina said...

To: Nicolenava

關於到底有沒有短片video? 老布既沒回答Yes 也沒回答No,但,像這種情況,我都會先自動把它視為沒有....等那天老布心情好,忽然願意拍,那我們就算賺到~哈哈!反正,計畫永遠趕不上變化啦~

To:南風

是啊!結果老布的出鏡率永遠是最高~ 沒辦法,他是小V的發言人嘛!>u<

Julie said...

哇哈哈......我的聖誕提議destro還真的畫出來了!
只是我記得當初是說讓布當麋鹿,V當聖誕老人的說......^o^

活益菌 said...

謝謝妳們的努力付出!^ ^!
Julie翻譯歌詞,讓我從V的歌曲中了解另種美的感受!
Cristina努力堅持,讓我了解只要有心沒有什麼不可能!
Destro巧手下誕生的Q版V, 讓我認識不一樣的V!